Número total de visualizações de página

Os meus blogues

Os meus blogues...

segunda-feira, 4 de junho de 2012

«EDIÇÃO ´DEFINITIVA` DAS OBRAS E DISCURSOS DE BENITO MUSSOLINI» ?!...


BENITO MUSSOLINI, escreve em Roma uma introdução, datada de Outubro de 1933 (o XI Ano da Era Fascista ´E.F`), destinada à edição em italiano da sua obra, pela Ulrico Hoepli Editore, Milão. O Editor Ulrico Hoepli, de origem suiça, inicia assim a edição dita: «SCRITTI E DISCORSI DI BENITO MUSSOLINI» - ´EDIZIONI DEFINITIVA` , que atingirá vários volumes (as informações variam entre 9 volumes 12 volumes, conforme é possível encontrar na Internet...)! A obra  estende-se de 1914 a 1939!

A Flammarion, Éditeur consegue a autorização de Ulrico Hoepli para a tradução e edição em francês! A tradução ficará a cargo de ´alguém` que se chama, MARIA CROCI...O título da edição francesa a cargo da Flammarion é o seguinte: «ÉDITION DÉFINITIVE DES OEUVRES ET DISCOURS DE BENITO MUSSOLINI»! A edição deveria contar com 11 vols. , porém, os tomos 4 e 7 nunca chegaram a ser editados!

Mas será que é legítimo intitular de «obras» de Benito Mussolini, apenas o que ele escreveu entre as datas acima referidas, salvaguardando que de modo algum estão contidos todos os escritos do ´DUCE` feitos durante esses anos... e sabendo que Mussolini foi militante do PARTIDO SOCIALISTA ITALIANO, pertencendo à ala Maximalista,  tendo dirigido o jornal do Partido, o «AVANTI» entre 1912 e 1914! 

Logo se conclui que são os escritos do tempo fascista que aí estão publicados! A razão dessa designação deve-se à época da publicação e aos interesses editoriais e ideológicos de quem meteu mãos à obra!

Logo tenha tempo prestarei aqui informação sobre a edição francesa, pois possuo os
volumes editados, excepto os nºs. 8 e 11!

Sem comentários:

Pesquisar neste blogue