«INFORMAÇÃO
MANIPULAÇÃO»
Alain Woodrow
Tradução, notas, prefácio, anexos,
recolha de depoimentos e adaptação de
José Manuel Barata-Feyo
Obra precedida de 2 Prefácios do Tradutor
1ª Edição: Setembro de 1991
2ª Edição: Março de 1996 e
Prefácio do autor à edição portuguesa
Paris. Agosto de 1991
Biblioteca Dom Quixote - 15
Publicações Dom Quixote
Lisboa -1996
ISBN: 972-20-0930-3
CDU 070
659.3
339 páginas
Título original: ´Information, Manipulation`
ÉDITIONS FÉLIN - 1991
2ª Edição revista e atualizada
A informação desempenha na cena mundial um papel cada vez mais importante. Um papel arrogante, ambíguo, difícil, simultaneamente revelador das fraquezas dos jornalistas e dos limites ou pelo menos da encruzilhada em que se encontra o próprio jornalismo.
No conjunto dos ´media` é porventura a televisão aquele em que se avolumam e tornam mais prementes todos os problemas referidos e sugeridos acima. De tal forma que podemos talvez considerar que a televisão é - para o melhor e para o pior - o mais temível desafio que alguma vez se colocou ao público em geral e aos próprios jornalistas em particular.
Partindo de exemplos recentes da degradação da comunicação social, este livro analisa (sem dúvida devido à competência que todos reconhecem a José Manuel Barata-Feyo) a lenta progressão dos ´media` para um tipo de trabalho que já pouco se distingue da simples manipulação.
Não sendo porém apenas um grito de alarme, esta obra procura examinar o perigo que os erros e as fragilidades do ´quarto poder` constituem para o equilíbrio da democracia, e explora, de igual modo, algumas pistas para tentar corrigir essa tendência!
ÍNDICE
Prefácio da 1ª edição
Prefácio da 2ª edição
Prefácio do autor à edição portuguesa
'Liminar'
Desinformação
'Introdução'
A imagem ou a distância abolida
'Capítulo' I
A torneira de água límpida
'Capitulo' II
O magistério católico
'Capítulo' III
A liberdade de tudo dizer?
'Conclusão'
A objetividade não existe
'Anexos' (Autor)
Referências e notas bibliográficas
'Anexos à 1ª edição' (Tradutor)
'Anexos à 2ª edição' (Tradutor)
Sem comentários:
Enviar um comentário