É forte o homem que dispõe de alguns milhões.
Mas é temível o homem que não tem necessidades,
que não tem compromissos, que não tem medo, e que
mantém o ânimo firme, o pensamento lúcido, o olhar
justo e a mão desembaraçada!
«GUERRE DU GOLFE» ´LE DOSSIER SECRET` PIERRE SALINGER ERIC LAURENT OLIVIER ORBAN PARIS - 1991 ISBN 2.85565.626.5 Depósito legal: Dezembro 1990 Nº de edição: 666 Nº de impressão: 17349
Dois autores muito diversos! Pierre Salinger tornou-se muito conhecido por ter sido porta-voz do Presidente J. F. KEennedy, tendo publicado após o assassinato de Kennedy a obra que o tornou célebre: «Mil Dias na Casa Branca» (´With Kennedy`)!
O principal interesse desta obra, para além de uma descrição pormenorizada da ´Guerra do Golfo` conhecida pela eufemística designação de ´Operação Tempestade no Deserto` (1991), reside em revelações pouco conhecidas dos erros cometidos pela Administração Americana e muito particularmente da sua Dipomacia no relacionamento com Sadam Hussein e que vão levar a acções que comprometeram e ainda comprometem o equilíbrio no Próximo e Médio Oriente... sendo que estamos a assistir à ocorrência de factos que parecem indicar que a História de pouco ou nada serve para ensinar a emendar, a corrigir, a evitar o cometimento de erros que se vão repetindo de um modo recorrente!
Senão vejamos o que nos é narrado pelos autores e o levantamento do ´véu` que revela o pouco cuidado que a Diplomacia dos EUA mostraram em relação a Sadam!
É uma realidade que o Kwait sempre pertenceu ao Iraque, fazendo parte da província otomana de Basra (Bassorá)! Se bem que a dinastia reinante, a família al-Sabah, concluiu em 1899 com a diplomacia britânica um acordo de protectorado, que nunca poderia implicar uma secessão em relação ao Iraque!!! A verdade é que os interesses levaram os britânicos a darem autonomia a esse território, facto que além de defraudar o Iraque em muito petróleo, retirava-lhe na prática o acesso ao Golfo Pérsico!
Desde o assassinato do Rei Faiçal em 1958, e posteriormente à tomada do poder pelo Partido B 'aath o Iraque tentou um entendimento com o Irão para alargar o estreito de Shat-Al-Arab, única saída para o GOLFO! Sem sucesso!
O Iraque deu asilo ao Ayatolla Khomeini de 1965 a 1978! Sadam tinha más relações com o clérigo ´chiita`...que em 1978 partiu para Paris!
Em Fevereiro de 1979 Komeini regressa ao Irão e impõe a República Islâmica... permite a invasão da Embaixada dos EUA, um ultrage... Nesse mesmo ano a URSS invade o Afeganistão! O Iraque invade o Irão em Setembro de 1980, tendo-se prolongando a Guerra até Agosto de 1988! A 12 de Feverreiro de 1990, dia do nascimento do Presidente Lincoln, John Kelly (futuro candidato à Casa Branca) chega a Bagdad e encontra-se com Sadam...acompanhado da Embaixadora April Glaspie, que nunca se tinha avistado com Sadam! Kelly diz a Sadam que os EUA o consideravam uma força de moderação na região! Os EUA desejavam alargar e apertar as relações com o Iraque! Sadam surpreso, sentiu-se orgulhoso! Kelly acabava de de formular a primeira de uma série de mensagens ambíguas e contraditórias, pesadas de consequências! Três dias depois ´A Voz da América` difunde nas suas emissões destinadas ao mundo árabe um apelo à luta contra os ditadores do mundo árabe, sendo Sadam apontado como um dos piores tiranos! Sadam enfurece-se e fica convicto de um jogo duplo americano! Segue-se um pedido de desculpas! A 25 de Julho de 1990, Sadam convoca a Embaixadora americana April Glaspie, que após longa conversa acerca da história do Iraque e dos seu direitos sobre o Kwait, se mostra compreensiva e dá a entender não ser importante para os EUA e até ser apenas um problema entre árabes.... a questão Kwait! Na segunda noite noite do mês de Agosto de 1990, entre a meia-noite e a alvorada o Iraque invade o KwaitT!
Presidente: ANTONIO ASENSIO Vicepresidente: JOSÉ LUIS ERVETI Conselheiro Delegado: FELIX ESPOLOSIN Secretario do Conselho: FRANCISCO MATOSAS Director Geral: F. JAVIER LOPEZ LOPEZ
Acessor da Presidência: CARLOS LUIS ALVAREZ Director de Publicações: ENRIQUE ARIAS VEGA Director Geral de publicidade: JOSÉ LUIS SANGIL Director de Relações Informativas: CARLOS E. RODRIGUEZ Director de Expansão: ANGEL BERBES
EDITA: ´EDICCIONES TIEMPO`, S. A. Director Geral: CARLOS RAMOS MADRID-1991 D.L. B-8.191_1991
(NOTA: Antes da apresentação do Índice, desta pequena `eloquente` e ´actual` publicação (95 págs.), desejo prestar a minha sentida homenagem a LUIS MARIÑAS LAGE, cuja foto aparece na capa junto ao nome pelo qual era conhecido este grande jornalista, nascido em 7 de Agosto de 1947, na Coruña e falecido em Madrid a 28 de Dezembro de 2010! Se tivesse vivido mais tempo teria presenciado acontecimentos de grande importância e de implicações imprevisíveis...afinal a História pouco ou nada nos ensina! )
ÍNDICE
I. LA LEYENDA DE SADAM, EL HOMBRE QUE YO CONOCI....................................................7 por Luis Mariñas Lage II. LA BIOGRAFIA SECRETA ................................................................................................23 por Amhad Rafat, Luis Reys y Mariano Sánchez Soler
1. Cuando Sadam quiso convertirse en líder 25 2. Retrato de una família rota 29 3. Ascensión y caída del amo del Iraq 33 4. Ficha de Sadam Hussein 61 5. Línea directa con Mahoma. Árbol genealógico 63 III. SADAM HUSSEIN, TRANSTORNO NARCISISTA DE LA PERSONALIDAD? 65 por José Miguel Lópes-Ibor (psiquiatra) IV. LA ENTREVISTA DEL ULTIMATUM 71 por Luis Mariñas V. SADAM HUSSEIN EN «TIEMPO» 87 1. ´La posibilidad de paz es escassa.` 26 de julio de 1982 89 2. ´No terminaré como Ceaucescu. Sé sobrevivir.` 93 27 de agosto de 1990
«A alma humana meu caro Fedro, possui um poder profético» PLATÃO
«O FOGO SAGRADO» romance MANUEL DE SEABRA COLECÇÃO DÉDALO 2 DÉDALO 1ª Edição: 1961 Edição e propriedade do Autor (NOTA: A Colecção Dédalo, teve a sua primeira referência como Rua Heróis de Dadrá, 7, 1º-Esq. , a indicação da obra aqui referida é Rua Emília das Neves, 27, 2º-E Para quem o desconheça, DADRÁ e NAGAR-AVELI, eram dois enclaves do território de DAMÃO, anexados em 1954, após invasão, ao território da então UNIÃO INDIANA; o que me levou a mencionar este facto deve-se à referência da WIKIPÉDIA em português das dificuldades com o regime da ditadura e de menção da data de 1954 dizendo que a partir desse ano o Autor vive intermitentemente em Barcelona - onde hoje está radicado . e Lisboa - esta ´nota` não indica certeza, mas antes mera presunção...)
O ´post`anterior referia-se ao romance «O QUINTO CAVALEIRO», porque quando o li me causou viva impressão! Quanto à obra notável de MANUEL DE SEABRA (de seu nome completo, Ernesto Manuel de Seabra Ferreira Bértolo), tendo-a adquirido e lido em Moçambique, quando ainda tinha 20 anos, maior impressão me deixou! A criação literária, refere factos, acontecimentos, personagens, circunstâncias aparentemente sem nada ter a ver com a vida real ou com o decurso da História. Não comungo dessa opinião e tenho para mim que o verdadeiro artista, qual vidente, pode antecipar-se por vezes ao curso da vida e, se os factos não forem bem assim ou não tenham a ver com as datas referidas, merecem respeitosa e até religiosa atenção!
MANUEL DE SEABRA, autor de uma vasta obra de escritor, ensaísta, tradutor e jornalista, vive e escreve em Barcelona, onde se fez ´exilado` . Editor, ele próprio, responsável por algumas antologias que animaram os anos da brasa portugueses, MANUEL DE SEABRA é sobretudo como escritor, que tem marcado um percurso de decidida e por vezes complexa originalidade. Dominando várias línguas (como o russo e o chinês, donde traduz directamente) , é um escritor de muitas pátrias, surpreendentemente quase desconhecido em Portugal, onde a parte mais significativa da sua obra está por conhecer.
Quanto a «O FOGO SAGRADO», o Autor, por precaução, antes do início do Romance, escreve:
AVISO IMPORTANTE
Todas as personagens, situações políticas, económicas e mesmo algumas científicas deste livro são imaginadas e não correspondem à realidade. Pelo menos à realidade de hoje, dia 7 de Abril de 1961. Trata-se de um romance de antecipação. Situei a acção num futuro indeterminado, mais ou menos próximo consoante a imaginação, a consciência ou o estado de espírito do leitor,. Enquanto o escrevia, pensava no ano de 1970, mas se o leitor tiver outra ideia, pode situá-lo já no próximo mês. Ou na próxima semana.
---- ´Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua prostituição: e os reis da terra se corromperam com ela, e os mercadores da terra se fizeram ricos com o excesso das suas delícias.` APOCALIPSE, XVIII, 3
..... O FOGO SAGRADO
No ano de 1970 a situação internacional e a guerra fria, que se prolongam desde o fim da II Guerra Mundial, atingem una tensão insustentável. O poder nuclear escapou das mãos dos políticos (é de ter em conta que na tomada de posse de J.F. KENNEDY, o GENERAL EISENHOWER, referiu o poder a que chamou ´COMPLEXO MILITAR-INDUSTRIAL`) e caiu nas dos generais. Que acontecerá? Na iminência de uma deflagração atómica, em todos os países do mundo, incluso Portugal, efectuam-se exercícios de defesa civíl que corroem os nervos da população. O descalabro moral e filosofias hedonistas campeiam. «Viver enquanto é tempo» - é o lema desesperado de homens e mulheres. Os alicerces da Civilização vacilam, e as velhas tradições do Homem são esquecidas ou deprezadas. Não se sabe se conscientemente se em virtude de um engano técnico (o complexo mecanismo militar consente-o) a guerra desencadeia-se. Lisboa é atingida por uma bomba atómica. A população, aterrada, evacua os campos. Ninguém conhece a extensão do desastre. Mas no grupo de sobreviventes de que ´Bernardo` faz parte, começam a nascer crianças disformes, taradas, simiescas. A radioactividade afecta os cromossomas humanos? Já não haverá esperança para o Homem?
Um livro inquietante, que é uma acusação e um grito de alarme, pela pena de MANUEL DE SEABRA, um dos maiores escritores da então ´nova geração` .
O Autor a meio da obra, para dar maior realce à trama do romance, coloca em várias páginas notícias como se vêem nos jornais...como são várias apenas ficam duas para não abusar do espaço!
«O QUINTO CAVALEIRO» DOMINIQUE LAPIERRE LARRY COLLINS Tradução: Armandina Puga 3ª Edição Colecção AUTORES UNIVERSAIS BERTRAND EDITORA, 1986 Depósito Legal nº 10 465 Título original: ´LE CINQUIÈME CAVALIER` Larry Collins and Pressinter SA, 1980
´E quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto vivente dizer: « Vem!» Olhei e vi um cavalo esverdeado; e o que o montava tinha por nome Morte; seguia-o o In- ferno. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da Terra, para fazer perecer pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras da Terra.` Apocalipse VI, 7.8
Domingo, 13 de Dezembro uma carta é entregue na Casa Branca. Começa então a mais fantástica chantagem de todos os tempos, que irá envolver Carter, Begin, Giscard, Brejnev, Kadhafi; os ases de FBI, a Polícia de Nova Iorque, os carteiristas de Manhattan, os agentes do SDECE e da CIA; os colonos ´selvagens` da Samaria, os cientistas nu- cleares de Los Alamos, três terroristas palestinianos, a nata dos psi- quiatras americanos, o satélite ´Óscar` ...
Nos agradecimentos os autores referem que a preparação e a redacção d'«QUINTO CAVALEIRO» foi eminentemente um trabalho de equipa. E adiantam ter tido a sorte e o privilégio de ser acom- panhados durante essa longa tarefa por um grupo de colaboradores excepcionais.
....
Domingo, 13 de Dezembro o coronel Kadhafi, em carta entregue na Casa Branca, afirma que em 36 horas uma bomba termonuclear destruirá Nova Iorque se os Israelitas não devolverem as terras ocu- padas após a Guerra do Seis Dias (1967)...
´A trama deste livro de «ficção», um prodigioso «suspense» de trinta e seis horas, onde se joga o destino da maior cidade do mundo.` ....
Na noite de terça-feira, 15 de Dezembro, o engenho termonuclear construído por Whalid Dajani para Maummar Kadhafi foi transportado de avião para Los Alamos para ser submetido a um exame aprofundado. Quatro dia depois, Harold Wood, o director do Laboratório Atómico, confirmava, num relatório confidencial ao presidente do Estados Unidos, que o engenho era rigorosamente conforme ao esquema e às indicações juntas à ´cassette` que havia sido depositada na Casa Branca no Domingo, 13 de Dezembro. Tratava-se realmente de uma bomba de hidrogénio de três megatoneladas, ou seja, cento e cinquenta vezes a potência da bomba de Hiroshima. Quanto à maleta do contactor, a sua desmontagem demonstrou que os técnicos de Tripoli tinham igualmente previsto um sistema infalível para provocar a explosão à distância. Para evitar um suicídio colectivo em caso de conflito, desde à trinta anos, e devido ao facto de possuírem armas de destruição atómica, os EUA e a URSS, mantinham um equilíbrio de terror. Devido a isso a primeira reacção de americanos e israelitas, após a neutralização da bomba foi uma vontade desenfreada de arrasar a Líbia e o seu chefe...A rede de mísseis nucleares que o chefe do Estado líbio possuía ao longo da sua fronteira leste poderia permitir terríveis represálias contra Israel. No dia de Natal, o presidente dos EUA, convidou secretamente Menahem Begin e Muammar Kadhafi para Camp David, a fim de procurarem uma solução definitiva para o conflito israelo-árabe... Após várias e incríveis peripécias que envolvem personalidades e a Lei Americana, vai caber ao prefeito Bannion e ao inspector Angelo Rocchia, a responsabilidade de fazer reverter a situação. A última palavra desses terríveis dias de Dezembro seria dirigida ao polícia nova-iorquino Angelo Rocchia no decurso de uma pequena recepção na Câmara Municipal...a recepção da mais alta condecoração da Polícia, ´The Legion of Honor` ...
«LE JUDAÏSME ANTIQUE» MAX WEBER Tradução do Alemão por: FREDDY RAPHËL RECHERCHES EN SCIENCES HUMAINES - 31 Études de sociologie de la religion TOME TROISIÈME LIBRAIRIE PLON PARIS. 1970 615 PÁGS.
Título original: ´Gesammelte Aufsäze zur Religionssoziologie, Band III (Tübingen, Mohr, 1920)
O ´Judaísmo Antigo` é o terceiro tomo da edição francesa dos ´Études de sociologie de la religion` de MAX WEBER. O primeiro tomo ´L'étique protestante et l'esprit du capitalisme' (há tradução portuguesa!), foi igualmente publicado nesta colecção.
Foi no outono de 1916 que MAX WEBER (conhecido como o ´MARX do capitalimo`), mergulhou no estudo do Judaísmo antigo e que releu com imensa atenção a TORA, os PROFETAS e os ESCRITOS, (TANAKA), que já tivera ensejo de analisar no decurso da redacção de ´Economia e sociedade` (Wirtschaft und Gesellschaft), editados neta mesma colecção da PLON, na Série Vermelha!. Em 1917e 1919, publicou nos seus ´Archiv` primeiros resultados do seu estudo sobre o judaísmo antigo. Weber propunha-se analisar ainda os Salmos, o Livro de Job e o judaísmo Talmúdico, porém a morte impediu-o de levar acabo o seu projecto! Um desprendimento soberano e uma impassibilidade serena do seu destino caracterizavam MAX WEBER ao mais alto grau. Talvez dissesse ainda hoje, como era seu hábito: ´Aquilo que não posso fazer, outros o farão!»
MAX WEBER aborda de modo ´sui generis` - ´O Problema sociológico da história religiosa do povo judaico`:
-É por referência ao sistema de castas do hinduísmo que chegamos a melhor compreender o que há de específico no judaísmo antigo. Tanto no plano da história religiosa como da sociologia. Pois quem eram, por conseguinte os judeus, sociologicamente falando? Pura e simplesmente um povo ´pária`. , ou dizendo de outro modo, como nos mostra a índia, um povo-hóspede (Gastvolk), vivendo num meio estrangeiro do qual é separado ritualmente, formalmente ou efectivamente. Daqui decorrem o seu ´guetto` voluntário, que precedeu de longe a reclusão que lhe foi imposta. Ora: 1) O judaísmo era, ou antes tornou-se, um povo pária num mundo que ignorava o sistema de castas. 2) As promessas de salvação, das quais era inseparável a singularidade ritual do judaísmo, diferem de um modo absoluto das castas indianas. Para os párias da Índia, a recompensa depende de aceitar a sua condição, para haver uma ascensão na reencarnação seguinte. Portanto a aceitação de algo imutável! Para os judeus a promessa era precisamente o inverso: a ordem social do universo é a oposta à verdadeira ordem que será restabelecida no ´fim dos tempos`, e um dia, no seguimento de uma como que mutação, a ordem real será substituída por esta ordem espiritual na qual os judeus reencontrarão a sua posição de povo superior (Herrenvolk). 3) É a estrita observância dos ritos, e a segregação que resulta no que respeita ao meio social ambiente, consistia e derivava dos mandamentos que indicavam ao povo judaico manter-se como um povo ´separado`! O judaísmo como religião revelada, impõe ao povo eleito ensinar a verdade da TORA e levar os ´povos` à situação de assimilação e entrada na verdade que conduz ao reino!
«ISRAEL DAS ORIGENS ATÉ MEADOS DO SÉCULO VIII a.c.» ADOLPHE LODS Tradução: Maria Isabel Castro Henriques Revisão: Horácio Francisco Camilo BIBLIOTECA EVOLUÇÃO DA HUMANIDADE EDITORIAL INÍCIO - s/d LISBOA (662 págs.) Título original: ´Israel des Origines au milieu du VIIIe siècle` Éditions Albin Michel PARIS, 1970
O que confere ao povo de ISRAEL um lugar único, de importância igual ao da GRÉCIA e de ROMA na história da Humanidade, é a sua religião, mãe do cristianismo, do judaísmo e do islamismo. Nesta obra pode seguir-se a história das tribos hebraicas, até ao momento em que, fixadas em Canaã, se transformaram num povo sedentário. Podemos saber como se formou a sua religião e como se deu a difícil adaptação a um novo género de vida. Para isso, o Autor teve de levar-nos numa viagem ao passado para que o meio geográfico, histórico e social de toda esta região do antigo Oriente fosse compreendido! A primeira parte estuda Canaã, antes da fixação dos Hebreus nessa região; a segunda parte procura definir quem eram esses hebreus nómadas antes da sua instalação em Canaã; finalmente, a terceira parte descreverá a história de ISRAEL, desde a sua entrada em Canaã até meados do século VII a.c. , portanto até à invasão e conquistas assírias.
«DJIBOUTI ET LA CORN DE L'AFRIQUE» VIRGINIA THOMPSON et RICHARD ADLOFF Traduit de l'américain par: Robert de Saint Véran Translated and published by arrangement with STANFORD UNIVERSITY PRESS, 1968 Traduzido da obra «DJIBOUTI AND THE HORN OF AFRICA» e publicado com a autorização da STANFORD UNIVERSITY. STANFORD, CALIFÓRNIA (EUA), 1968, pelo tradutor, 3 rue de Beaulieu, Cagnes-sur-Mer, 1972
À época da publicação original e tradução francesa, os autores consideravam que o ´DJIBOUTI` constituia uma sobrevivência colonial! A França passou a designar o território, hoje de cariz político misto, como ´TERRITOIRE FRANÇAIS DES AFARS ET DES ISSAS (T.F.A.I.). De facto, na opinião dos autores as dimensões limitadas e a fraca densidade da população da SOMÁLIA FRANCESA (em abreviatura TFAI) bem como a mediocridade dos recursos económicos, acharam que um estudo pormenorizado deste território apesar de poder parecer de fraco interesse no plano da pura erudição. O poder relativo das forças armadas não se traduziria provavelmente num recurso viável a um teste imposto por um conflito aramado!
Hoje talvez a conclusão fosse diferente dada a ´pirataria` vinda da SOMÁLIA, com capital em MOGADIXIO!...
A obra é dedicada a GEORGINA STEVENS.
SOMMAIRE
Introduction Ière Partie: La population et la politique I - Rétrospective historique L'arrivé des Européens La colonie de la Somalie Fançaise Les Italiens et la Somalie Française La deuxième guerre mondiale 2 - Les nomades et les sédentaires Les nomades Les sédentaires 3 - Les structures du gouvernement Le gouvernement territorial Les Cercles L'administration La justice et les tribunaux Les forces armées 4 - La scène politique 5 - Les relations extérieurs L´Éthiopie La republique de Somalie Les pays arabes L' Égypte
2ème Partie: Le plan social et le plan économique 6 - Le développememt social La religion L'enseignement